I’ve had a short story accepted for an anthology entitled ‘Nothing But Red’. The idea behind the book is best described by its mission statement:

“The purpose of Nothing But Red is to bring attention to the issue of violence against women worldwide, as well as the continuing need for equality, through art—both written and visual—and by raising money for a charity that strives to help women of all faiths, ethnicities, and socioeconomic backgrounds, with the support of dedicated volunteers who share a desire to promote equality.”

The book is being sold for charity. All of its proceeds are going to Equality Now and it will include Joss Whedon’s original essay (culture of misogyny, violence against women, and the need for equality).
I was very happy my story was chosen for the anthology, and I got my edits today. The editor did a nice job cleaning up the prose and asked me to clarify a few points (she was right – they needed clarifying.) But, she said I had to change my title. My title is ‘The Fatima Jihad’. The editor claims that the word Jihad was misused, because it is a religious war. But I disagree. A jihad is a struggle, often a moral struggle, and it can be religious or secular.
In this case, I used it as a struggle for women’s rights.
More later.

I got news that I can keep my title – I’m glad because I liked the word Jihad better than revolt, which just sounds too organized, or revenge, which sounds like they already won.
Anyhow, I will keep you informed as to when and where the anthology will be available! Thanks!